Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

2009-09-26T00:04:00+02:00

Arashi Challenge Week

Publié par haruka
Commentaires des Arashi:

Rida: Pouvoir collaborer pendant une semaine avec NTV, c'est parfait!!
Je serais heureux si beaucoup de personnes regardent! Il y aura des expériences amusantes dans le spécial alors regardez-nous cette stupide ambiance de nous cinq!

日本テレビと一週間コラボレーションできること、最高ですっ!!
たくさんの方に見ていただけたら幸せです!特番ではおもしろ実験もあるので、おバカな5人の雰囲気を見てください!


Sho: Arashi va apparaître sur NTV pendant toute une semaine!
Je suis vraiment surpris qu'on nous laisse la possibilité de faire ça pour nos 10 ans.
La 1ère émission qu'on a présenté sur NTV était "Mayonaka no Arashi".
Je n'aurais jamais pensé à l'époque où on a relevé ce défi que par la suite, on devrait relever cet énorme défi.
Durant le spécial en direct, il y aura un live et des expériences communes, je suis sûr que ce sera une grande fête!
Patientez jusque là!

一週間まるまる、嵐が日本テレビに出演し続ける!
10周年のタイミングで、こんなことをして頂けるとは正直驚きです。
僕たち嵐にとって、初めての冠番組は日本テレビの『真夜中の嵐』。
そのチャレンジが始まった時、後にこんな大きなチャレンジに繋がっていくとは思ってもいませんでした。
生放送特番は、ライブや恒例の実験などなど、きっとお祭り騒ぎになると思います!
どうぞお楽しみに!


Aiba: Je suis vraiment content de pouvoir participer à ce projet géant.
J'espère que ce sera l'intégration d'une étape importante, incluant toutes les émissions d'Arashi sur NTV durant ces 10 ans!!
J'ai hâte de voir Arashi Challenge Week! Je mettrai toute mes forces en considérant que c'est ma première et dernière chance. (rires)

今回はこの様な大型プロジェクトに参加出来て本当にうれしいです。
嵐がこの10年間、
日テレでやらせて頂いてきた番組を含めて今回が節目の集大成になれば良いと思っています!!
嵐チャレンジ☆weekが今から楽しみです!最初で最後だと思って(笑)全力でやらせて頂きたいです


Nino: Nous aussi on a hâte d'apparaître dans les émissions qu'on a l'habitude de regarder. Il y aura une grande émission pour finir et je donnerai tout ce que j'ai!

いつも観させてもらっている番組に出られるという事で、僕らも楽しみでしようがないです。最後の大本番もありますが、全力で頑張ります!


Je suis vraiment heureux de pouvoir relever ce défi sur NTV qui a diffusé notre 1ère émission.
Cette challenge week pourra devenir un défi qui utilisera le caractère divertissant de la TV dans une certaine mesure.
Imaginer chaque membre d'Arashi qui va apparaître à la TV... Je suis excité.
J'ai hâte d'apparaître dans les célèbres émissions de NTV.
Le dernier jour, on relèvera en direct, le défi des expériences qu'on a continué tout en faisant participer le public.
Il y aura aussi une expérience, inédite dans le monde, alors regardez-nous!

初めて冠番組を持たせて頂いた日本テレビで、今回このようなチャレンジが出来ることを大変嬉しく思います。
今回のチャレンジ☆weekは、テレビの娯楽性を存分に活かした挑戦になると思います。
毎日嵐の誰かが必ず出ている・・・想像すると興奮します。
日テレの人気番組に出られるのも楽しみです。
最後には、僕らが続けてきた実験を、視聴者の皆さんに参加してもらいながら生放送で挑戦します。
世界初の実験もあるので、今から楽しみにしてます!

Voir les commentaires

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
commentaires

Girl Gift Template by Ipietoon - Hébergé par Overblog