Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

2009-10-07T17:23:00+02:00

MY GIRL Paroles

Publié par haruka
Les paroles de MY GIRL:

マイガール MY GIRL

どんな言葉を使えばもっと 心通じ合えたかな

Donna kotoba wo tsukaeba motto kokoro tsuujiaeta kana

Quels mots aurais-je dû utiliser pour mieux comprendre ton coeur?

強がりの笑顔に隠したその涙

Tsuyogari no egao ni kakushita sono namida

Et ces larmes cachées par des sourires trompeurs

どんな日々を過ごしたって きっと今を信じ続けていれば

Donna hibi wo sugoshita tte kitto ima wo shinjitsuzuketeireba

Tous ces jours passés ensemble, si nous continuons à croire au présent,

一つだけ僕達の道が始まるよ

Hitotsu dake bokutachi no michi ga hajimaru yo

Alors un seul et unique chemin commencera pour nous

優しさに触れる時が 幸せへ導いてゆく

Yasashisa ni fureru toki ga shiawase e michibiiteyuku

Les moments de tendresse nous mèneront au bonheur

微笑む声 重ねたなら

Hohoemu koe kasaneta nara

Si on aurait accumulé les sons de nos rires

僕らはほんのちょっとずつ 歩いていける気がした

Bokura wa hon no chotto zutsu aruiteyukeru ki ga shita

Je pense qu'on aurait pû avancer pas après pas

 

ありがとうの想いを伝えたいよそっと君の元へ

Arigatou no omoi wo tsutaetai yo sotto kimi no moto e

Je veux te transmettre un par un mes sentiments de remerciements

遠く離れてしまっても 思い出に満ちた未来へ

Tooku hanareteshimattemo omoide ni michita mirai e

Même si nous étions séparés par une longue distance, allons vers cet avenir rempli de souvenirs

目を閉じれば 君と過ごしたあの季節が 思い浮かぶ

Me wo tojireba kimi to sugoshita ano kiseki ga omoi ukabu

Quand je ferme les yeux, je pense aux saisons que j'ai passées avec toi

二人の記憶 繋いでいく

Futari no kioku tsunaideiku

Qui me mènent à nos souvenirs

今日もそっと 小さな温もり集めて

Kyou mo sotto chiisana nukumori atsumete

Rassemblant doucement aujourd'hui aussi cette petite chaleur

 

僕が包んだ指先そっと 零れ落ちてしまったのは

Boku ga tsutsunda yubisaki sotto kobore ochiteshimatta no wa

Ce qui est tombée de mes mains

足早に駆け出した君の暖かさ

Ashibaya ni kakedashita kimi no atatakasa

C'est ta chaleur qui s'est rapidement estompée

大切な言葉全部 君一人で抱えていた

Taisetsu na kokoba zenbu kimi hitori de kakaeteita

Toi qui est seule, tu t'es emparée de toutes ces précieuses paroles

言いたい事何も言わず 離してしまった手のひら想い出すよ今でも

Iitai koto nanimo iwazu hanashiteshimatta te no hira omoidasu yo ima demo

Je me rappelle encore, même maintenant, de ta main que j'ai lâchée sans dire les choses dont je voulais te parler

 

ありがとうをもう一度伝えたいよそっと君のそばで

Arigatou wo mou ichido tsutaetai yo sotto kimi no soba de

Je veux te remercier encore une fois, à tes côtés

昨日に戻れないけど・・・

Kinou ni modorenai kedo...

Bien que nous ne pouvons retourner en arrière...

 

Ecouter: ICI

Voir les commentaires

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
commentaires

Girl Gift Template by Ipietoon - Hébergé par Overblog