Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

2011-02-18T21:47:00+01:00

ARASHI EVER (Paroles/Traduction)

Publié par haruka

Traduction de la chanson EVER qui se trouve sur le dernier single LOTUS: (merci de ne pas faire un copier/coller)

LIEN

元気にしてるかな 空に呟いても

Genki ni shiteru kana sora ni tsubuyaitemo

Je murmure au ciel "est-ce que tu vas bien"

都会の足音が 邪魔をするけど

Tokai no ashioto ga jama wo suru kedo

Mais je n'entends pas ta réponse à cause du bruit des pas dans la ville

君の言葉に何度 背中を押されたのだろう

Kimi no kotoba ni nando senaka wo osareta no darou

Je me demande combien de fois tes paroles m'ont réconforté
今だって その声 胸に響いているから

Ima datte sono koe mune ni hibiiteiru kara

Encore maintenant ta voix résonne dans mon coeur


僕らは譲れる想いを 抱えながら生きてる

Bokura wa yuzureru omoi wo kakae nagara ikiteru

On vit en chérissant ces souvenirs qu'on perdra un jour
伝わらなくて傷つけ合うこともあるけど

Tsutawaranakute kizutsukeau koto mo aru kedo

Bien qu'il nous arrive de nous blesser en nous ne disant rien
終わりのないこの旅路を 共に歩いて行こう

Owari no nai kono tabiji wo tomo ni aruiteru yukou

Faisons ce voyage éternel en marchant ensemble
まだ胸の奥燃え続けてる灯火で明日を照らして

Mada mune no oku moe tsuzuketeru tomoshibi de asu wo terashite

Cette flamme qui continue de brûler au fond de moi éclairera notre lendemain


泣きたいくらいの夜 誰だってあるだろう

Nakitai kurai no yoru dare datte aru darou

Quelle personne pleure cette nuit?
等身大の僕は どんななんだだろう

Toushindai boku wa donna nanda darou
Je me demande comment je serais grandeur nature
固く結んだはずの 靴紐が解けても

Kataku musunda hazu no kutsuhimo ga hodoketemo

Mes lacets pourtant noués très serrés se sont défaits
大丈夫さ もう一度 やり直せばいいから

Daijoubu sa mou ichido yarinaoseba ii kara

Mais ce n'est pas grave, je recommencerai

太陽が未来照らすから 新しい明日へ行こう

Taiyou ga mirai terasu kara atarashii asu e ikou

Le soleil éclaire notre futur alors allons vers ce nouvel avenir
閉まったまま忘れた想いを 焼き寄せ

Shimatta mama wasureta omoi wo yaki yose

Et brûle ces souvenirs qu'on a voulu oublier au point de les celer
地図なのないこの旅路を 共に歩いて行こう

Chizu na no nao kono tabiji wo tomo ni aruite yukou

Faisons ce voyage sans carte en marchant ensemble
確かめて見る夢の続きを灯火が僕が照らすよ

Tashikamete miru yume no tsuzuki wo tomoshibi ga boku ga terasu yo

Il est certain que cette flamme éclairera la suite de mon rêve

 

僕らは譲れる想いを 抱えながら生きてる

Bokura wa yuzureru omoi wo kakae nagara ikiteru

On vit en chérissant ces souvenirs qu'on perdra un jour
伝わらなくて傷つけ合うこともあるけど

Tsutawaranakute kizutsukeau koto mo aru kedo

Bien qu'il nous arrive de nous blesser en nous ne disant rien
終わりのないこの旅路を 共に歩いて行こう

Owari no nai kono tabiji wo tomo ni aruiteru yukou

Faisons ce voyage éternel en marchant ensemble
まだ胸の奥燃え続けてる灯火で明日を照らして

Mada mune no oku moe tsuzuketeru tomoshibi de asu wo terashite

Cette flamme qui continue de brûler au fond de moi éclairera notre lendemain

 

Je trouve cette chanson sympa mais sans plus, les Arashi nous ont habitué à beaucoup mieux.


EDIT: Certaines fans sont vraiment atteintes d'une profonde maladie mentale. En effet, on ne peut donner un avis légèrement négatif à l'égard de leurs dieux sous peine de se faire menacer sous peu. Ce genre de fans est vraiment pitoyable. JE TROUVE CETTE CHANSON FADE, INCIPIDE, SAN RELIEF (Ah, gomen ne, j'utilise des mots peut-être trop difficiles à comprendre, vu leur niveau de grammaire et vocabulaire), bref LES ARASHI FONT DES TRUCS NAZES ET FERONT ENCORE DES TRUCS NAZES, BIEN QU'EN MEME TEMPS ILS NOUS SORTENT DES CHOSES SUPERBES, SPLENDIDES... ごめんね、嵐バカヲタ・・・私の意見だけですけど・・・

Voir les commentaires

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

commentaires

sora 19/02/2011 18:00


Merci beaucoup pour la traduction.
Je suis du meme avis que toi pour cette chanson. Elle est sans plus. C'est dommage parce que je trouve les paroles jolie mais ça va pas avec la musique peut-etre...

En tout cas pour celle qui rale, les ecoute pas c'est tout. Les gouts et les couleurs ça ne se discute pas ^^.


haruka 19/02/2011 17:39


Non pas de menaces mais ce genre de commentaire:

"Les Arashi nous on habituer a beaucoup mieu " Tu trouve pas que t'abuse un peut la non mais sérieux si t'ai pas contente ta cas leur faire leur chanson. Toi qui a l'aire de pouvoir faire beaucoup
mieux !"

On remarquera une faute d'orthographe dans chaque mot.
Oui , comme tu le dis, les goûts et les couleurs ne se discutent mais certains semblent ne pas le comprendre...
De rien pour la traduction, si ça peut servir! ^^


Cili 19/02/2011 16:56


Tu as recu des menaces??? ou j'ai rien compris? ^^
C'est du vrai fanatisme (et de l'hysterie lol) quand on ne tolere aucuns avis autre que le sien.
Comme on dit : les goûts et les couleurs ca ne se discute pas!
J'en profite pour te remercier pour la traduction!!


haruka 19/02/2011 16:28


Oui comme vous dîtes, chacun ses goûts, mais certaines ne semblent pas comprendre ça et se permettent de critiquer l'avis des autres... Bref je ne sais pas pourquoi je perds mon temps à parler de
ça... xD
Oui je pense la même chose que toi karo pour la chanson EVER, elle est sympa mais ils ont fait tellemeeeeent mieux. Et même sans comparer avec leurs meilleurs singles, ils nous ont déjà sorti de
très bonnes faces B!
Et de rien pour le lien si ça peut aider! ^^


karo 19/02/2011 15:51


je suis d'accord avec toi haruka.chacun son avis.
et puis comme on dit "les goûts et les couleurs ça ne se dicutent pas".chacun ses goûts moi par exemple je la trouve pas mal mais c'est clair que par rapport à troublemaker, monster et d'autres
elle est assez tristoune.
par contre j'adore lotus.d'ailleurs merci pour le lien.


julie 19/02/2011 14:28


Moi je pense comme toi chacun à son opinion et a le droit de l'exprimer comme elle veut! Chacuns ses gouts!!!!
et puis c'est ton site tu mets ce que tu veux dedans et tu as le droit de donner ton avis.


Girl Gift Template by Ipietoon - Hébergé par Overblog