Cheese
Vol.69
Bonjour.
C'est moi.
Je vais vous parler du tournage de la pub où l'on est des représentants du Japon face aux étrangers.
On parlait de cette expression "Hai cheese!" que chaque pays utilise.
En coréen on dit "Kimuchi~!"
En anglais on dit "Chee~(se)!"
Ce son "i" est utilisé dans tous les pays pour sourire quand on prend une photo.
C'est ici qu'a commencé notre discussion entre nous.
On voulait trouver une autre expression que "Hai cheese" qu'on emploie communément au Japon.
On s'est rendus compte qu'on ne pouvait pas utiliser le son "a" ou "ko" à la fin du mot.
Que pensez-vous de "kabuki~?"
Ouais.
Et "sushi~"?
C'est alors qu'Ohno a fait une proposition des plus farfelues:
"Saigo Takamori~!!"
... Ah.
Ca le fait.
Ca pourrait le faire.
Ca se termine par le son "i" et c'est un personnage historique japonais.
Cependant, il y a eu aussi cette proposition!!
"Ohno Satoshi~!!"
Ca aurait pu très bien le faire...
Mais non.
Il y a des expressions qui reviennent beaucoup entre nous comme:
"Ashita wa yaii~!"
ou
"Concerto wa tanoshi...mi~!!"
On peut dire n'importe qu'elle phrase avec un "i".
(Les enfants, ne nous imitez pas, de même pour les adultes.)
Ce sont les expressions à la mode chez Arashi.
Plus qu'un mois avant la fin de l'année.
La dernière ligne droite desu~
(Là ça ne convient pas)
20/11/2010
Sho Sakurai