Traduction des chansons de l'album: (les suivantes viendront plus tard)
1) Rock this
想像を超えて 現在が動き出す
Souzou wo koete ima ga ugokidasu
Dépassant ton imagination, le présent commence à bouger
どんな未来を 君と見ようか
Donna mirai wo kimi to miyou ka
Je me demande quel genre de futur je vais voir avec toi?
雑踏に紛れた 一瞬の輝き
Zattou ni magireta isshun no kagayaki
Un éclair de lumière a traversé cette effervescence
この瞳に焼き付けて もう逃さない
Kono me ni yakitsukete mou nogasanai
Il brûle dans ces yeux, je ne le laisserai plus filer
誰もが探すんだ 自分なりの理由を
Daremo ga sagasunda jibun nari no riyuu wo
Chacun cherche sa propre raison
僕らは不可能を可能にする Dreamer
Bokura wa fukanou wo kanou ni suru dreamer
Nous sommes des rêveurs qui peuvent rendre l'impossible possible
Hey 風を呼ぶんだ
Hey Kaze wo yobunda
Hey On appelle le vent
Ho 越えて行けるんだ
Ho Koete yukerunda
Ho On peut tout surpasser
Hey そこにあるんだ
Hey Soko ni arunda
Hey C'est là-bas
創造すればいい
Souzou sureba ii
On devrait le créer
Now's the time,are we gonna rock this?
Il est temps, est-ce qu'on va roxer ça?
息を切らして ここまで来たのは
Iki wo kirashite koko made kita no wa
Etre venus jusque là nous a coupé le souffle
まだ見ぬ先に 希望を見るため
Mada minu saki ni kibou wo miru tame
Pour voir l'espoir dans ce futur inconnu
理屈じゃ分からない 心 感じたものが
Rikutsu ja wakaranai kokoro wo kanjite mono ga
La théorie ne nous parle pas, ce sont les choses que l'on ressent dans notre coeur
突き動かした もう迷わない
Tsuki ugokashita mou mayowanai
Qui nos motivent, nous n'hésiterons plus
誰もが進むんだ それぞれの道を
Daremo ga susumunda sorezore no michi wo
Chacun suit son propre chemin
僕らは運命を 切り開く Believer
Bokura wa unmei wo kiri hiraku believer
Nous sommes des croyants qui ouvrons notre destin
Hey 走り抜くんだ
Hey Hashiri nukunda
Hey On a couru jusqu'au bout
Ho 時を刻むんだ
Ho Toki wo kizamunda
Ho Marquant le temps
Hey 終わらないんだ
Hey Owaranainda
Hey Ce n'est pas fini
証明すればいい
Shoumei sureba ii
On devrait prouver ça
Now's the time,are we gonna rock this?
Il est temps, est-ce qu'on va roxer ça?
Hey, are you ready, my ladies?
Hé, êtes-vous prêtes, mesdemoiselles?
Let's get the party started, babies
Commençons la fête, chéries
いまから未定です(What!?)
Ima kara mitei desu(What!?)
Rien est encore décidé (Quoi!?)
見える明日を過ごすのはてんで御免です
Mieru asu wo sugosu no wa tende gomen desu
Nous sommes entièrement désolés de passer à travers ce lendemain qu'on pourrait voir
嵐 まだ見えぬ 彼の灯り 探し 彷徨う空中
Arashi Mada mienu Ka no akari Sagashi Samayou kuuchuu
Une tempête Errant dans le ciel Recherchant sa lumière qu'il ne peut voir
じわりと迫り来る my crew
Jiwari to semari kuru my crew
Ma bande approche progressivement
不可能を可能 we're like スサノヲ
Fukanou wo kanou we're like Susanoo
Rendre possible l'impossible, nous sommes comme le dieu Susanoo
悔しさという名の導火線
Kuyashisa to iu na no doukasen
Cette mèche appelée regret
空へと遥か届かせ
Sora e to haruka todokase
Parviendra très loin dans le ciel
此処から我々にお任せ
Koko kara wareware ni omakase
Tout repose sur nous à partir d'ici
あなた方の前じゃ誤魔化せんぜ
Anata gata no mae ja gomakasen ze
Nous ne mentirons pas devant vous
(hey! hey!) Are we going to rock this?
(hey! hey!) Est-ce qu'on va roxer ça?
(hey! hey!) I'm gonna rock this
(hey! hey!) Je vais roxer ça
(hey! hey!) Are we going to rock this?
(hey! hey!) Est-ce qu'on va roxer ça?
go!go!go!go!go! ...
Hey 風を呼ぶんだ
Hey Kaze wo yobunda
Hey On appelle le vent
Ho 越えて行けるんだ
Ho Koete yukerunda
Ho On peut tout surpasser
Hey そこにあるんだ
Hey Soko ni arunda
Hey C'est là-bas
創造すればいい
Souzou sureba ii
On devrait le créer
Now's the time,are we gonna rock this?
Il est temps, est-ce qu'on va roxer ça?
Hey 走り抜くんだ
Hey Hashiri nukunda
Hey On a couru jusqu'au bout
Ho 時を刻むんだ
Ho Toki wo kizamunda
Ho Marquant le temps
Hey 終わらないんだ
Hey Owaranainda
Hey Ce n'est pas fini
証明すればいい
Shoumei sureba ii
On devrait prouver ça
Now's the time,are we gonna rock this?
Il est temps, est-ce qu'on va roxer ça?