Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

2010-07-22T20:41:00+02:00

[Traduction] SMAP - SWING

Publié par haruka

Suite avec une chanson trèèèèèèès jazzy~
Petite précision pours les couleurs: Nakai, Takuya, Goro, Tsuyoshi, Shingo.

SWING
Paroles&Composition: Gouta Nishidera&Naohisa Taniguchi

赤と黒のルーレットが回れば Sooner Or Later 勝負は決まる
Aka to kuro no ruuretto ga mawareba Sooner Or Later shoubu wa kimaru
Quand la roulette rouge et noire tournera, les jeux seront faits tôt ou tard
すべては度胸しだい それと、ちょっとしたユーモア
Subete wa dokyou shidai soreto, chottoshita yuumoa
Tout repose sur l'audace mais aussi un peu sur le tempérament
風まかせで 耳を澄ませば メロディ!
Kaze makase de mimi wo sumaseba merodi!
Si tu écoutes bien, le vent te fera entendre une mélodie!

今、この瞬間 スウィングしてみては?
Ima, kono shunkan suwingu shitemite wa?
Pourquoi ne pas essayer de swinguer à ce moment?
ありふれたニヒルなモード、いらんぜ!
Arifureta nihiru na moodo, iranze!
Le mode négatif, j'en veux pas!
リズムにのって スウィングしてみては?
Rizumu ni notte suwingu shitemite wa?
Pourquoi ne pas swinguer en suivant le rythme?
見るだけよりも楽しいじゃない
Miru dake yorimo tanoshii janai
C'est plus amusant de le faire que de regarder, non?

今、この時代 スウィングしてみてーなぁ
Ima, kono jidai suwingu shitemitee naa
Pourquoi ne pas s'essayer au swing à cette époque, hein?
ちっぽけなことから全部変わるよ
Chippoke na koto kara zenbu kawaru yo
Ce sont ces petites choses qui changeront tout
きみとぼくで スウィングしてみないか?
Kimi to boku de suwingu shiteminai ka?
Pourquoi ne swinguerait-on pas ensemble toi et moi?
見るだけよりも楽しいじゃない
Miru dake yorimo tanoshii janai
C'est plus amusant de le faire que de regarder, non?

*EVERYBODY 皆 CLAP YOUR HANDS!
EVERYBODY MINNA CLAP YOUR HANDS!
TOUT LE MONDE TAPE DANS SES MAINS!
EVERYBODY 皆 CLAP YOUR HANDS!
EVERYBODY MINNA CLAP YOUR HANDS!
TOUT LE MONDE TAPE DANS SES MAINS!
思いのまま KEEP THE SWING!
OMOI NO MAMA KEEP THE SWING!
CONTINUEZ DE SWINGUER COMME VOUS LE SENTEZ!
思いのまま KEEP THE SWING!
OMOI NO MAMA KEEP THE SWING!
CONTINUEZ DE SWINGUER COMME VOUS LE SENTEZ!

EVERYBODY 皆 CLAP YOUR HANDS!
EVERYBODY MINNA CLAP YOUR HANDS!
TOUT LE MONDE TAPE DANS SES MAINS!
EVERYBODY 皆 CLAP YOUR HANDS!
EVERYBODY MINNA CLAP YOUR HANDS!
TOUT LE MONDE TAPE DANS SES MAINS!
思いのまま KEEP THE SWING!
OMOI NO MAMA KEEP THE SWING!
CONTINUEZ DE SWINGUER COMME VOUS LE SENTEZ!
思いのまま KEEP THE SWING!
OMOI NO MAMA KEEP THE SWING!
CONTINUEZ DE SWINGUER COMME VOUS LE SENTEZ!*


昨日食べたランチの メニューはなんだったっけ?
Kinou tabeta ranchi no menyuu wa nandattakke?
Quel était déjà le menu du déjeuner d'hier?
ハングリーさゼロ でも大事なことは忘れません
Hanguriisa zero demo daijina koto wa wasuremasen
Aucun souvenir de la nourriture mais je n'oublie pas les choses importantes

今、この瞬間 スウィングしてみては?
Ima, kono shunkan suwingu shitemite wa?
Pourquoi ne pas essayer de swinguer à ce moment?
ありふれたニヒルなモード、いらんぜ!
Arifureta nihiru na moodo, iranze!
Le mode négatif, j'en veux pas!
リズムにのって スウィングしてみては?
Rizumu ni notte suwingu shitemite wa?
Pourquoi ne pas swinguer en suivant le rythme?
見るだけよりも楽しいじゃない
Miru dake yorimo tanoshii janai
C'est plus amusant de le faire que de regarder, non?

今、この時代 スウィングしてみてーなぁ
Ima, kono jidai suwingu shitemitee naa
Pourquoi ne pas s'essayer au swing à cette époque, hein?
ちっぽけなことから全部変わるよ
Chippoke na koto kara zenbu kawaru yo
Ce sont ces petites choses qui changeront tout
きみとぼくで スウィングしてみないか?
Kimi to boku de suwingu shiteminai ka?
Pourquoi ne swinguerait-on pas ensemble toi et moi?
見るだけよりも楽しいじゃない
Miru dake yorimo tanoshii janai
C'est plus amusant de le faire que de regarder, non?

イチかバチかのスリルが なければ物足りない Everyday
Ichi ka bachi ka no suriru ga nakereba monotarinai Everyday
Chaque jour doit avoir son frisson du "maintenant ou jamais"
計算通りじゃ ほかの誰かと似てきちゃう
Keisan doorija hoka no dareka to nitekichau
Si tu te mets à tout calculer, tu finiras par ressembler à quelqu'un d'autre
胸のビートが 高鳴ったなら
Mune no biito ga takanatta nara
Quand les battements de ton coeur se font entendre
ありったけのコインを賭けて いざ、ベット!
Arittake no koin wo kakete iza, betto!
Joue tout tes jetons, les jeux sont faits!

夜が過ぎれば朝が来るさ うまくゆく時まで、
Yoru ga sugireba asa ga kuru sa umaku yuku toki made,
Au moment où tu commences à t'améliorer, la nuit disparaît déjà laissant place au matin
マイ・ペース ユア・ペース
Mai peesu yua peesu
Mon ryhtme, ton rythme
諦めないで スウィングしていれば いつの日か リズムが合うよ
Akiramenaide suwingu shite ireba itsu no hi ka rizumu ga au yo
N'abandonne pas, continue de swinguer et un jour tu finiras par trouver le bon rythme

今、この時代 スウィングしてみてーなぁ 少しずつ良くなる 気がするんだ
Ima, kono jidai suwingu shitee naa sukoshizutsu yoku naru ki ga surunda
Pourquoi ne pas s'essayer au swing à cette époque, hein? Je pense qu'on pourrait légèrement s'améliorer
きみとぼくで スウィングしてみないか? すばらしい未来を信じて
Kimi to boku de suwingu shiteminai ka? Subarashii mirai wo shinjite
Pourquoi ne swinguerait-on pas ensemble toi et moi? Et croire en un magnifique avenir

Reprise *

Ecouter ICI

Voir les commentaires

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
commentaires

Girl Gift Template by Ipietoon - Hébergé par Overblog