La version courte du nouveau single des SMAP est dispo!!
Franchement j'adooore!! On ressent bien la touche Yoko Kanno!
J'aime particulièrement le moment quand Takuya chante!!
Mais j'espère que Shingo prendra sa place et Tsuyoshi celle de Nakai dans le seconde couplet!!
Je suis pas déçue d'avoir commandé le single! ^^
Traduction:
さかさまの空 Sakasama no Sora (Le ciel à l'envers)
作詞:麻生哲朗 / Paroles: Tetsuro Aso
作曲:菅野よう子 / Composition: Yoko Kanno
わかってるんだ 君は靴紐を(ずっと)
Wakatterunda kimi wa kutsuhimo wo (zutto)
Je sais bien que tu fais toujours semblant
直すふりしてるけど 本当は泣いてたんだ
Naosu furishite kedo hontou wa naitetanda
de refaire tes lacets pour en fait pleurer
街の音は泣き声を消して(そっと)
Machi no oto wa nakigoe wo keshite (sotto)
Les bruits de la ville effacent tes pleurs (doucement)
夕焼けは 君をただ静かに見つめてた
Yuuyake wa kimi wo tada shizuka ni mitsumeteta
Le coucher de soleil t'observe seulement silencieusement
夢に目を凝らす人ほど 涙はこぼれる
Yume ni me wo korasu hito hodo namida wa koboreru
Tes larmes tombent comme si les gens fixaient un rêve
涙ふいてさ しゃがみこんで抱えた膝から
Namida fuitesa shagami konde kakaeta hiza kara
Ne reste pas accroupi en pleurant
少しだけ そう少しだけ
Sukoshi dake sou sukoshi dake
Et relève un peu la tête
顔上げてごらん
Kao agete goran
Oui un peu
あの頃にほら 寝転がった時に見つけた
Ano koro ni hora nekorogatta toki ni mitsuketa
A ce moment regarde je t'avais trouvée allongée
さかさまの (キラキラ光る)
Sakasama no (kirakira hikaru)
Le ciel était à l'envers
空があったよね
Sora ga atta yo ne
Et brillait
うつむきながら 歩いてばかりじゃ見つからない
Utsumuki nagara aruite bakari ja mitsukaranai
Marcher la tête à l'envers n'a jamais été vu
幸せが あの空のように
Shiawase ga ano sora no you ni
Le bonheur t'attendra quelque part demain
明日のどこかで 待っている
Ashita no dokoka de matteiru
Comme ce ciel
POUR PRECOMMANDER SUR CD JAPAN C'EST PAR ICI~
Et pour finir, les SMAP à la station de Shibuya~