GREEN
いつからだろう 僕の目には
Itsukara darou boku no me ni wa
Depuis quand je suis incapable
あの匂いが何故か聴こえずに
Ano nioi ga nazeka kikoezuni
De reconnaître une odeur devant mes yeux
いつからだろう 子供たちに
Itsukara darou kodomotachi ni
Depuis quand on compte les choses
残せるものを数えてばかり
Nokoseru mono wo kazoete bakari
Que l'on laisse aux enfants
雲一つもないあの空が
Kumo hitotsu mo nai ano sora ga
Ce ciel sans nuages
見詰め語りかけてくるように
Mitsume katari kaketekuru youni
Semble me regarder et me parler
足首を撫でてるこの海が
Ashikubi wo nadeteru kono umi ga
Cette mer qui me caresse les chevilles
見上げて問いつめてくるように
Miagete toitsumetekuru youni
Semble me regarder et me questionner
そんなつもりなんてなかったのに
Sonna tsumori nante nakatta noni
Je n'avais pas l'intention de faire ça mais
汚し 傷付けていたのはそう
Yogoshi kizutsuketeitano wa sou
Oui, nous t'avons salie et blessée
もし僕の少しで止まるのなら
Moshi boku no sukoshi de tomaru no nara
Si cela s'arrête grâce ma modeste contribution
このほんの少しで変わるなら
Kono honno sukoshi de kawaru nara
Si cela change grâce à ce petit rien
なら僕たちにはいま何が
Nara bokutachi ni wa ima nani ga
Incapable de dormir en pensant
出来るのが考え眠れずに
Dekiru no ga kangae nemurezuni
A ce que nous pouvons faire maintenant
失う事がただ怖いだけ
Ushinau koto ga tada kowai dake
Nous avons seulement peur de te perdre
あの毎日が残す爪痕
Ano mainichi ga nokosu tsumeato
Avec ces égratignures que l'on te laisse tous les jours
コンクリートに耐えて咲く命
Konkuriito ni taete saku inochi
Une vie fleurissante, résistant au béton
抱きしめ暖めて優しさを
Dakishime atatamete yasashisa wo
Serrant avec chaleur la tendresse
もし僕の少しで止まるのなら
Moshi boku no sukoshi de tomaru no nara
Si cela s'arrête grâce à ma modeste contribution
このほんの少しで変わるなら
Kono honno sukoshi de kawaru nara
Si cela change grâce à ce petit rien
あるはずなのに いつも
Aru hazu nanoni itsumo
Nous sommes supposés le faire tout le temps
あるはずだったの いくつも
Aru hazu datta no ikutsumo
Nous étions supposés le faire un grand nombre de fois
きっとまだ いまなら まだ
Kitto mada ima nara mada
Il est certain que si nous le faisons maintenant,
未来は樹に実るから Oh...
Mirai wa ki ni minoru kara Oh...
Cela fera mûrir les arbres dans le futur Oh...
あの頃に見たあの頃の景色
Ano koro ni mita ano koro no keshiki
Ce paysage que j'ai vu à cette époque
あの日と今日は現在 ah
Ano hi to kyou wa ima ah
Ce jour et aujourd'hui sont maintenant.... ah
手と手を取って 誰かがではなく
Te to te wo totte dareka ga dewanaku
Sans penser à ceux qui devraient le faire, on se tient la main
明日のために
Asu no tame ni
Pour demain
あるはずなのに いつも
Aru hazu nanoni itsumo
Nous sommes supposés le faire tout le temps
あるはずだったの いくつも
Aru hazu datta no ikutsumo
Nous étions supposés le faire un grand nombre de fois
きっとまだ いまなら まだ
Kitto mada ima nara mada
Il est certain que si nous le faisions maintenant,
未来は樹に実るから
Mirai wa ki ni minoru kara
Cela fera mûrir les arbres dans le futur
未来が樹に実るまで
Mirai ga ki ni minoru made
Jusqu'à ce que les arbres mûrissent dans le futur
La chanson est mignonne, les paroles aussi mais je n'aime pas trop ce genre de chanson qui veut faire passer un message alors que c'est seulement un produit purement commercial qui surfe sur la vague écolo...
Je préfère attendre et entendre leur prochain single...
いつからだろう 僕の目には
Itsukara darou boku no me ni wa
Depuis quand je suis incapable
あの匂いが何故か聴こえずに
Ano nioi ga nazeka kikoezuni
De reconnaître une odeur devant mes yeux
いつからだろう 子供たちに
Itsukara darou kodomotachi ni
Depuis quand on compte les choses
残せるものを数えてばかり
Nokoseru mono wo kazoete bakari
Que l'on laisse aux enfants
雲一つもないあの空が
Kumo hitotsu mo nai ano sora ga
Ce ciel sans nuages
見詰め語りかけてくるように
Mitsume katari kaketekuru youni
Semble me regarder et me parler
足首を撫でてるこの海が
Ashikubi wo nadeteru kono umi ga
Cette mer qui me caresse les chevilles
見上げて問いつめてくるように
Miagete toitsumetekuru youni
Semble me regarder et me questionner
そんなつもりなんてなかったのに
Sonna tsumori nante nakatta noni
Je n'avais pas l'intention de faire ça mais
汚し 傷付けていたのはそう
Yogoshi kizutsuketeitano wa sou
Oui, nous t'avons salie et blessée
もし僕の少しで止まるのなら
Moshi boku no sukoshi de tomaru no nara
Si cela s'arrête grâce ma modeste contribution
このほんの少しで変わるなら
Kono honno sukoshi de kawaru nara
Si cela change grâce à ce petit rien
なら僕たちにはいま何が
Nara bokutachi ni wa ima nani ga
Incapable de dormir en pensant
出来るのが考え眠れずに
Dekiru no ga kangae nemurezuni
A ce que nous pouvons faire maintenant
失う事がただ怖いだけ
Ushinau koto ga tada kowai dake
Nous avons seulement peur de te perdre
あの毎日が残す爪痕
Ano mainichi ga nokosu tsumeato
Avec ces égratignures que l'on te laisse tous les jours
コンクリートに耐えて咲く命
Konkuriito ni taete saku inochi
Une vie fleurissante, résistant au béton
抱きしめ暖めて優しさを
Dakishime atatamete yasashisa wo
Serrant avec chaleur la tendresse
もし僕の少しで止まるのなら
Moshi boku no sukoshi de tomaru no nara
Si cela s'arrête grâce à ma modeste contribution
このほんの少しで変わるなら
Kono honno sukoshi de kawaru nara
Si cela change grâce à ce petit rien
あるはずなのに いつも
Aru hazu nanoni itsumo
Nous sommes supposés le faire tout le temps
あるはずだったの いくつも
Aru hazu datta no ikutsumo
Nous étions supposés le faire un grand nombre de fois
きっとまだ いまなら まだ
Kitto mada ima nara mada
Il est certain que si nous le faisons maintenant,
未来は樹に実るから Oh...
Mirai wa ki ni minoru kara Oh...
Cela fera mûrir les arbres dans le futur Oh...
あの頃に見たあの頃の景色
Ano koro ni mita ano koro no keshiki
Ce paysage que j'ai vu à cette époque
あの日と今日は現在 ah
Ano hi to kyou wa ima ah
Ce jour et aujourd'hui sont maintenant.... ah
手と手を取って 誰かがではなく
Te to te wo totte dareka ga dewanaku
Sans penser à ceux qui devraient le faire, on se tient la main
明日のために
Asu no tame ni
Pour demain
あるはずなのに いつも
Aru hazu nanoni itsumo
Nous sommes supposés le faire tout le temps
あるはずだったの いくつも
Aru hazu datta no ikutsumo
Nous étions supposés le faire un grand nombre de fois
きっとまだ いまなら まだ
Kitto mada ima nara mada
Il est certain que si nous le faisions maintenant,
未来は樹に実るから
Mirai wa ki ni minoru kara
Cela fera mûrir les arbres dans le futur
未来が樹に実るまで
Mirai ga ki ni minoru made
Jusqu'à ce que les arbres mûrissent dans le futur
La chanson est mignonne, les paroles aussi mais je n'aime pas trop ce genre de chanson qui veut faire passer un message alors que c'est seulement un produit purement commercial qui surfe sur la vague écolo...
Je préfère attendre et entendre leur prochain single...