Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

108 articles avec traductions

Traduction "Youkoso, wagaya e" 01 VOSTFR

Publié le par haruka

Date de sortie: 13/04/15
Durée: 57:25
Taille: 163mo
Audiences: 13.0%

Résumé:
Kurata Kenta vit dans un pavillon de banlieue avec ses parents et sa sœur Nana, étudiante à l'université. Il est designer freelance mais rencontre des difficultés dans son travail notamment à cause de son caractère trop faible hérité de son père.

Un jour pourtant, forçant ce caractère qui d'habitude le pousse à éviter de faire la moindre vague, il va s'opposer à un homme qui tente de monter dans le train en doublant toute la file d'attente. Le malotru glisse finalement sur le parapluie de Kenta avant de disparaitre dans la foule, tandis que Kenta est félicité pour son geste par une étrange jeune femme prénommée Kandori Asuka et qu'il sera amené à revoir par la suite.

Dans le bus qui le mène chez lui, Kenta s'aperçoit que l'homme de la gare semble le suivre. Le lendemain, les géraniums de sa mère ont été arrachés, le début d'un harcèlement inexpliqué qui va frapper la famille Kurata.

Source: Nautiljon

Premier épisode dispo sur le forum!!

Publié dans Traductions

Partager cet article

Repost 0

Messages d'Arashi!!

Publié le par haruka

Traduction des derniers messages d'Arashi:

C'est déjà...

Bonne année!!

Je compte sur vous!!

"Kotatsu DE Arashi" va bientôt commencer (^0^)

On va voir plein d'extraits d'anciennes émissions. (rires)

Ca rappelle des souvenirs. (rires)

Et tout de suite après le spécial "VS Arashi"!!!!

Il y aura la Tonneru Team!!

On est à égalité donc cette émission va nous départager...

Je pense que ça va être un bon combat. (rires)

Regardez-la!!

Il y aura après le spécial "Lucky Seven", n'oubliez pas!!

Kazunari Ninomiya

Le studio de "Kotatsu DE Arashi 2013"

-------------------------------------------------------------------

☆Présentation de la nouvelle année☆

Bonne année (^0^)

2013 a commencé. Cette année j'aimerais faire plein de nouvelles choses afin de vous rencontrer! C'est ce que j'ai envie de faire cette année☆

Vous avez regardé "Arashi ni Shiyagare SP" ce soir? On a bien travaillé non (^0^)?Aujourd'hui va passer l'émission "Sekai 1 no SHOW TIME".
Ce sera remplie de nouvelles performances!Ca va être un Show Time impressionnant. Regardez la en famille!!Je ne perdrai pas (^0^)☆
Demain il y aura "Kotatsu DE Arashi", "VS Arashi" et "Lucky Seven SP". Vous passez le Nouvel An avec Arashi (^0^)
On va s'amuser en 2013!
Je compte encore sur vous ☆☆☆

Jun

Le script du spécial de "Lucky Seven"!

-------------------------------------------------------------------

Les messages d'Arashi pour la Nouvelle Année:

Bonne année!! Amusons-nous tous ensemble en 2013. Aiba

Bonne année!! Regardez "Arashi ni Shiyagare"~! Je serai habillé en fille! Ohno

Ah! Happy New Year. J'ai fait le geste. Ca faisait longtemps. Sho

Bonne année~ Y'aurait Macchi-san dans le Shiyagare de ce soit!! N'oubliez pas!! Nino

C'est la nouvelle année! Bonne année C'est bientôt "Arashi ni Shiyagare"!! Amusez-vous~(^0^) Jun

-------------------------------------------------------------------

Nouvelle Année


Bonjour.

C'est moi Sakurai.


Ah!!
Happy new year!!

  

2013 a commencé.


Je compte sur vous soutien.
m(_ _)m

 


Bien.


L'année vient juste de commencer.

Ce soir à 21h
“Arashi ni Shiyagare SP”.


Et!!Notre daisempai Macchi sera l'invité.


On pouvait poser n'importe quelle question alors...


Sakurai a osé.


Et j'ai posé ma question.


Résultat.
C'était une conversation très intéressante.


Macchi-san.

Un grand merci m(_ _)m

 

Regardez l'émission!!


Bien, bien.


Je compte sur vous en 2013.


Arashi ni Shiyagare.

 


Va commencer!!


01/01/13
Sho Sakurai

 

Le studio du spécial "Arashi ni Shiyagare"

-------------------------------------------------------------------

Bonjour~!C'est Ohno~!2012 est déjà fini~。On a fait plein de choses cette année!J'ai eu mon drama、je suis allé à l'étranger pour l'émission sur Disney de NHK、j'ai fait plusieurs choré pour la tournée、j'ai appris beaucoup de choses!On a pu rencontré les fans lors de Waku Waku Gakkou, 24h TV, Arafes et la tournée Popcorn et ça me fait plaisir!Et en dernier le Kouhaku!On va faire un retour sur 、j'ai hâte même si je stresse, mais un bon stress! cette année encore Arashi a été soutenu et protégé, un grand merci! Avançons ensemble en 2013!

Je pars pour le Kouhaku~!
Satoshi

La loge d'Arashi pour le Kouhaku!

-------------------------------------------------------------------

C'est Aiba.

Il ne reste plus beaucoup avant la fin de l'année...

C'était une superbe année avec toutes les occasions qu'on a pu avoir avec "Waku waku", "Arafes" et "Popcorn Tour" pour vous rencontrer!

Et je veux que 2013 soit aussi bien alors j'espère faire des event et des concerts!

Je ferai de mon mieux pour cette fin d'année (^0^)
Arashi-san va beaucoup apparaître au Nouvel An!

Vous aussi vous serez occupés mais j'espère que vous pourrez regarder un peu!Mais je sais que vous aurez pas trop le temps (rires)

On a perdu à cause de moi dans le spécial "VS Arashi" du printemps alors j'espère prendre ma revenche durant ce spécial!
Bien!Est-ce que je vais la prendre!?Vous le verrez en regardant l'émission (rires)

Avant ça、il y aura le "Arashi ni Shiyagare" pour le 1er!
On va refaire pendant un jour le programme version monstre et tous ont relevé le défi.

Ca m'a rappelé plein de souvenirs,
J'ai relevé pas mal de défis à "Mokusupe" (^0^)

Je n'ai jamais fait un truc aussi stimulant dans tout ce que j'ai fait (rires)

Mon nouveau drama "Last Hope" commencera à partir du 15 janvier.

C'est un drama très travaillé!
Mais ce n'est pas à ce point compliqué alors j'y prends du plaisir!
Regardez-le~~

2012年12月30日

L'énorme bouquet pour la campagne spéciale de "Fuku Arashi 2013!

-------------------------------------------------------------------

Vol.94 2012


2012 est bientôt terminée.
Merci de votre soutien (^-^)

C'est Matsumoto (^O^)

Comment a été l'année pour vous?
Une bonne année??
Pour moi ça a été une année bien remplie!!
Je vais faire court mais j'ai envie de revenir sur certains points...

Tout d'abord "VS Arashi".
J'ai l'impression d'avoir trop gagné cette année (^-^)
On a enchaîné les victoires ☆
J'espère que ça va continuer!

"Himitsu no Arashi-chan".
La "share house" est apparue cette année. J'ai aimé parlé avec tous les invités dans cette ambiance (^0^)

"Arashi ni Shiyagare".
Comme d'habitude on enregistre sans connaître l'invité et je stresse à chaque fois ^0^ Je suis content d'avoir rencontré autant d'invités!

Ensuite "Lucky Seven".
Les scènes d'action étaient vraiment cool. (rires)

C'était une histoire basée sur l'amitié et les liens. Je suis content d'avoir pu participer et l'ambiance était très bonne. Shuntaro je t'adore!!
Le spécial passe le 03/01, regardez-le.

"Sekai 1 no SHOW TIME" passera le 2. J'y ai participé au Nouvel An et en automne cette année et j'ai pu voir à chaque fois de superbes performances. Il y en aura encore dans cette émissionー!!


Je suis allé à l'étranger durant mes vacances!
Je suis allé pour la première fois en Espagne
et aussi à New-York, LA et Chicago!

J'ai pu voir de l'art et des shows en ressentant la différence de culture, c'était un voyage excitant☆

J'ai fait aussi un travail significatif.
"Arashi no waku waku gakkou".
On l'a fait cette année encore à Tokyo et aussi à Osaka. On a aussi donné des cours particuliers aux enfants des régions de Miyagi et de Fukushima. Je suis heureux d'avoir vu les visages souriants des enfants et je veux continuer à les soutenir.
J'ai la sensation que la boucle avec vous s'est agrandie et ça me faire plaisir.

Et puis,
"24h TV".
A travers la rubrique de la direction des instruments à vent et des cerfs-volants, j'ai pu apporté mon soutien aux personnes victimes de la catastrophe. J'ai ressenti l'espoir d'aller vers l'avenir en parlant des rêves des enfants et regardant la performance des musiciennes.

"Arashi no ashita ni kakeru tabi".
Ce programme reste au fond de mon coeur.

J'ai ressenti l'optimisme de la jeune génération avec ces lycéens essayant de protéger les légumes traditionnels du Japon.

Et puis et puis、Arafes!
C'était la première fois qu'on faisait un concert suivant la demande des fans pour les chansons et c'était encore plus fun que je pouvais l'imaginer (^0^)(^0^)(^0^)
On refera Arafes l'année prochaine alors écoutez les chansons d'Arashi (^0^)
Et puis、la tournée actuelle Popcorn.
C'est pas facile de faire 2 sortes de concerts en un an (rires) mais on a pu faire un contenu.
Elle n'est pas encore finie comme il reste les concerts à nagoya alors je peux pas trop en parler mais elle est vraiment super ☆

C'est dans tous les concerts mais...
On peut échanger avec les fans durant les concerts et ce sont des moments vraiment précieux. On reçoit aussi la force et le courage des fans.


Ce n'est pas beaucoup mais ce sont toutes les choses qu'on a pu faire. J'ai aussi pu rencontrer plein de personnes et j'ai beaucoup appris.
J'en suis heureux. Et reconnaissant.


Même s'il y a eu des choses difficiles,
je veux continuer à les surmonter.


Et le dernier jour de cette année.
Le Kouhaku.
On est encore les présentateurs.

On fera de notre mieux en exprimant notre reconnaissance.

Vous avez encore été avec nous cette année.

Merci!!
Je compte sur vous pour 2013.
(^O^)/

30/10/2012

Jun Matsumoto

Publié dans Traductions

Partager cet article

Repost 0

Histoire des Popcorn!!

Publié le par haruka

xDDDDDDD

Les Popcorns de l'amour et du courage

~Ce que peuvent faire des Popcorns~

corn1.jpg

Voici le pays du maïs. C'est un pays très paisible mais tous les habitants n'y sont pas heureux.

corn2

Cinq grains de maïs, tous copains, voulurent voir les gens heureux.

Un jour, une vieille abeille vint leur dire cela: "Si vous voulez voir les gens heureux, pourquoi ne pas faire un voyage?"

corn3.jpg

Les 5 grains de maïs prirent alors leur courage à deux mains et spartirent du pays du maïs un jour fortement enseillé.

corn4.jpg

Une rivière se dressa devant eux. Mais en se tenant la main, ils purent la traverser sans problème.

corn5.jpg

Peu après, ils se firent attaquer par un renard beaucoup plus grand qu'eux.

Mais ils réussirent finalement à le faire partir.

corn6.jpg

Ils rencontrèrent deux glands qui étaient frères. Le plus jeune pleurait parce qu'il avait perdu son chapeau.

Les grains de maïs voulurent lui redonner le sourire alors ils se sont mis à chanter et danser.

corn7.jpg

Le petit gland sècha tout de suite ses larmes et les deux frères remercièrent les grains de maïs.

Les cinq amis se rendirent compte qu'ils pouvaient propager la bonne humeur.

Par la suite, une immense montagne se dressa devant eux.

Ils ne pensèrent pas pouvoir grimper jusqu'en haut.

corn8.jpg

Chacun encourageant, l'autre, ils réussirent à atteindre le sommet de la montagne.

Ils se remercièrement mutuellement quand...

Comment? Dans leur joie, ils se mirent tous à gonfler...

corn9.jpg

corn10.jpg

Après avoir traversé toutes ces difficultés, les 5 grains de maïs devinrent des popcorns et retournèrent au pays du maïs.

Ils firent alors leur danse et leur chant qui propagèrent la bonne humeur parmi les habitants.

Le pays du maïs devint alors un endroit très paisible où reignait la joie de vivre.

corn11.jpg

corn12.jpg

Les autocollants:

corn13.jpg

Publié dans Traductions

Partager cet article

Repost 0

Interview MONSTERS ShingoxYamapi (PART2)!!

Publié le par haruka

monstersinter2.jpg

NE PAS COPIER/COLLER!!

Vous avez parlé durant les pauses du script, des personnages?

S: A propos du drama... Non on en a pas parlé. (rires)

Y: Effectivement. (rires)

S: Effectivement (rires)

Même durant les répétitions?

S: Mmh... Si. Mais c'était vraiment très dur ce premier jour.

Y: Très dur.

S: Je pense à quelque chose de totalement différent avant le tournage et une fois dedans, c'est un match. Ce n'est pas seulement se rappeler du texte mais aussi, ce sont les émotions. J'essayais d'être indifférent sur le tournage, c'est ce que tu as ressentis?

Y: Oui.

S: J'étais silencieux hein?

Y: Oui.

S: N'est-ce pas.

Y: (rires)

S: J'ai fait ce que j'ai pu.

Y: Oui. (rires)

S: C'était hyper dur!

Y: Oui. (rires)

S: Mais bon, on parlera maintenant.

Y: Oui bien sûr. (rires)

Bien, Yamapi, as-tu quelque chose à demander à Shingo?

Y: J'en ai... J'aimerais savoir ce que je pourrais transmettre aux télespectateurs à travers ce drama, comme un message...

S: Mmh. Tu es très sérieux! (rires) Mais je comprends, bien sûr.

Y: J'écoute.

S: Qu'est-ce que ça pourrait être. Peut-être "Monsters"? On est tous des monstres.

Y: !?

S: On a une différence d'âge mais c'est une boule d'énergie, ça fait peur. Yamapi me voit sans doute comme ça aussi. Il y a sans doute plein de personnes qui ont cette personnalité "monsters" à l'école ou au travail. Et on doit toujours faire le meilleur pour ne jamais perdre contre eux, c'est sans doute ça le message à faire passer.

Y: Personnellement, je voudrais montrer que la persévérence paye. Comme l'a dit Shingo, je veux montrer aux gens qu'avec de la force, on peur dépasser les "monsters" autour de nous.

Est-ce que tu connais des "monsters" Yamapi?

Y: Il n'y a que ça autour de moi mais je fais en sorte de ne pas perdre contre eux. Je reçois leur stimulis mais inversement. Shingo est bien sûr un monster. Il connait des mondes que je ne connait pas, a des points de vue différents.

S: merci.

Comment pensez-vous que la relation entre vos personnages va tourner?

S: Ils vont se rapprocher non?

Y: Je ne peux pas le prédire mais mon perso fait du mieux qu'il peut pour exécuter les ordres de son supérieur. Même s'ils ne sont pas proches pour l'instant, je pense que ça va se faire par la suite. Mais ce n'est qu'une supposition...

S: Je vois. J'ai bien essayé de demander au staff mais ils n'ont rien voulu me dire... (rires)

Est-ce que vous connaissez des personnes comme Hiratsuka?

S: Tu en connais?

Y: Sûrement... Pas toi?

S: Splendide!! Je pensais dire la même chose. Les gens me connaissent depuis plus de 10 ans mais je pense que personne ne connait le vrai moi.

Y: (rires)

S: (rires)

Vous avez composé ensemble la chanson "MONSTERS".

S: C'est mon solo qui est sur l'album des SMAP. Quand je réfléchissais à mon solo, on m'a dit que je ferai un drama avec Yamapi. On est ensuite aller à un concert de Lady gaga ensemble.

Y: C'est vrai.

S: C'était une coïncidence. On est ensuite aller manger avec le staff. On a demandé à Yamapi s'il avait déjà composé une chanson et tout s'est enchainé très vite. Ca s'est passé en combien de temps?

Y: Une semaine je crois.

S: C'est vrai. J'avais déjà écrit mais jamais composé. On a ensemble rencontré Jeff Miyahara, il a participé à l'album de Yamapi et on a composé jusqu'au matin.

Y: C'est vrai.

S: Ca a duré 4 jours.

Y: Effectivement.

S: On en avait parlé à ce moment.

Y: On avait beaucoup parlé. Il m'a donné beaucoup de conseils... J'ai rencontré pas mal de personnes dans ma carrière mais jamais une personne aussi différence sur beaucoup de points de vue. C'est ça ce qui m'a plu chez Shingo. Il était parfait pour son rôle.

S: C'était un bon départ. On a beaucoup parlé. On n'était plus du tout sur une base de sempai/kohai, Yamapi a donné son avis, ce qui allait ou pas, c'est ici que notre relation a débuté. Et ce n'est pas du tout étrange de se retrouver tous les deux dans le même drama.

Vous parlez franchement?

S: Parce qu'on se connait depuis un petit moment. Mais on n'a pas pu beaucoup se parler sur le plateau parce que j'avais énormément de texte à retenir.

Y: (rires) Il m'a dit "Pour que ce drama soit quelque chose de bien, ne soyons pas réservez." C'est pourquoi on discute de plus en plus.

S: Oui, parlons! Mais... j'ai beaucoup de texte à retenir, moi.

Y: Enormément!

S:Je n'ai lu que le script du premier épisode et y'en avait beaucoup...

Y: C'est un gros travail à faire.

S: Peu importe combien de pages je tourne, il y a mon perso partout.

Y: Il faudrait une méthode pour mémoriser tout ça... (rires)

S: Une méthode?

Y: Oui.

S: Je vais y réfléchir.

Publié dans Traductions

Partager cet article

Repost 0

Interview MONSTERS ShingoxYamapi (PART1)!!

Publié le par haruka

monstersinter.jpg

NE PAS COPIER/COLLER!!

Quelle a été votre impression sur votre première collaboration?

S: Je suis très content parce que j'ai toujours voulu jouer avec lui donc ça doit être sans doute pour ça que je n'ai pas été étonné par notre collaboration.

Pourquoi voulais-tu jouer avec Yamapi?

S: Il est cool non? Quand je regardais ses dramas je le voyais plus comme un superbe acteur qu'un simple kohai. D'où mon envie de travailler avec lui. On en est qu'au premier jour de tournage mais le public va voir un Yamapi qu'il n'a jamais vu jusqu'alors. Il ne sera pas seulement super cool, moi aussi j'ai hâte de voir ce qu'il va devenir. (rires)

Y: J'étais très nerveux à l'idée de rencontrer Shingo. Moi aussi j'ai toujours voulu travailler avec lui quand je regardais ses dramas et mon rêve est devenu réalité! Je pense que je vais beaucoup apprendre à ses côtés avec la grande expérience qu'il a.

Tu es encore nerveux?

Y: Etre assis en interview à côté d'un sempai, oui je le suis. Mais je ne le suis pas quand je suis aux côtés du personnage de Heihachi Hiratsuka. J'étais anxieux jusqu'au début du tournage mais quand je mets le costume et que j'entre sur le plateau, mon stresse s'estompe et j'en suis très soulagé.

Pourquoi voulais-tu jouer avec Shingo?

Y: Je suis un très grand fan de ses dramas, il me fait pleurer, rire, me touche, c'est un superbe acteur. J'étais sûr que si un jour je pourrais jouer avec lui, le drama serait vraiment intéressant, c'est donc pour cette raison.

Shingo joue Heihachi Hiratsuka, "quelqu'un de détestable et de bizarre" et Yamapi Kosuke Saionji un jeune novice. Comment allez-vous interpréter vos rôles?

S: Mon perso est quelqu'un de très droit et pointilleux sur les choses, on ne sait pas s'il écoute les gens ou pas, il est poli mais dit les choses très durement avec un sourire, c'est un détective qui change beaucoup. Il me ressemble sur certains points, j'utilise ça indirectement et quand je fais des trucs drôles, c'est moi Shingo-chan. Je joue tout en essayent de le faire deviner aux télespectateurs. (rires) C'est donc très simple de me mettre dans ce rôle. Cette fois, c'est moi qui va faire courir le perso de Yamapi, parce que c'est moi qui courait beaucoup dans mon dernier drama... (rires)

Y: Mon perso Saionji est quelqu'un qui prend à coeur son travail et entièrement dévoué à son supérieur qu'il admire. Il est passioné et ambiteux, c'est pourquoi il sera aux ordres de Shingo.

Qu'est-ce qui vous plait dans votre personnage?

S: Son côté irresponsable. Il émet beaucoup de conclusions dans sa tête, il va à son rythme et j'aime ça. Moi aussi il m'arrive de faire une chose et de penser à une autre en même temps. (rires) J'espère pouvoir faire passer ce côté de moi-même. Qu'on se dise "Katori Shingo est vraiment comme ça!". C'est pourquoi on va faire de notre mieux. (rires) Hein Yamapi?

Y: Oui bien sûr! (rires)

S: (rires)

Y: Mon perso lui est très vif, réagit tout de suite. On me dit souvent que je suis le contraire donc je prends du plaisir à jouer quelqu'un qui est à mon opposé. Je ne lui ressemble en rien, c'est ça qui est excitant à interpréter.

Qu'est-ce que vous avez pensé en lisant le script?

S: Intéressant. Je n'ai jamais relu du début un livre ou un script que j'étais en train de lire mais ça a été le cas pour celui-ci.

Y: Je ne m'attendais pas du tout à ce déroulement. Quand on lit un livre on se dit "Ca va finir comme ça" mais là ce n'est pas du tout le cas.

Comment s'est passé cette première journée de tournage?

S: Mmh. Difficile.

Y: Effectivement.

S: On a fait des répétitions pour les scènes du premier jour. Je n'aime pas trop les répét mais là je suis content de les avoir faites. Si on n'aurait pas fait ça, le tournage aurait pris beaucoup plus de temps et ça aurait été beaucoup plus difficile. Pour la suite on va devoir passer de nombres heures sur le plateau, on va devoir trouver notre vitesse de croisière avec Yamapi.

Y: Il y a eu des scènes compliquées mais j'ai bien apprécié le tournage. Ce premier jour est passé vraiment vite, j'aurais voulu que ça dure plus longtemps! Je me suis imaginé les scènes suivantes et j'ai hâte de continuer à jouer avec Shingo.

Qu'est-ce qui était difficile?

S: Eh bien... Pour le texte, je ne peux pas le réciter comme ça, je dois bouger en même temps et avoir le bon tempo. Le directeur et le staff ont été très exigeant. On a lu le drama moi et Yamapi et ça passait bien mais ça l'était moins au moment du tournage... C'était difficile de se donner la réplique de manière naturelle.

Y: Exact. On nous a demandé pas mal de choses. On va encore devoir travailler dur...*

S: Oui...

Publié dans Traductions

Partager cet article

Repost 0

Arashi dans le mag "Hanako"!!

Publié le par haruka

6.jpgTraduction: "Message à un membre. Ce qu'il attend de lui pour cette deuxième partie d'année."

Jun à Aiba-kun:

Tu as été très occupé au début d'année par ton drama alors je veux que tu te reposes. Laisse-moi venir chez toi! Nino et moi aurions dû venir mais je n'ai pas pu à cause de mon emploi du temps.

Aiba à Sho-chan:

J'ai hâte de te voir dans la peau de présentateur des JO qui seront les 3èmes pour toi. Pour moi, je ne peux pas concevoir les jeux sans toi Sho-chan. Avoir un membre à cet événement mondial est tout simplement réjouissant.

Sho à Nino:

J'ai hâte de voir quelle sera ta nouvelle coupe après tes cheveux blonds. Ton drama est fini mais je voudrais que tu continues dans ton jeu d'acteur notamment dans les émissions de variété avec ton rôle de tsukkomi. Je comptes sur toi!

Nino à Ohno-san:

Personnellement, j'adore ton jeu d'acteur Ohno-san. C'est une vrai requête, je voudrais que tu montres encore plus ce côté de toi. Parce que je sais que tu peux en faire plus.

Ohno à Matsujun:

Coupe-toi encore plus les cheveux! Je voudrais te voir avec une coupe à la brosse. (rires) Ensuite j'aimerais que tu sortes ton autobiographie. Tu devrais raconter ta vie en trois volumes. Je lirais les livres à coup sûr.

(Ohchan toujours le mot pour rire! xD)

Pour avoir les scans en HD~

Publié dans Traductions

Partager cet article

Repost 0

Message "Arafest"!!

Publié le par haruka

Message des Arashi concernant "Arafest":

Merci pour votre participation!

On a hâte de voir quelle forme va prendre "Arafest" avec votre vote des chansons!!

On espère vous voir au Kokuritsu.

Arashi

-------------------------------------------------

L'émission caritative arrive à grand pas, alors une émission spéciale a été tournée à l'occasion~

POUR VOIR LA VIDEO

Pour info, je ne traduirai pas le drama spécial de Nino vu que je n'aurai pas le temps et qu'une autre team l'aura sûrement traduit à mon retour.

-------------------------------------------------

Emissions du jour:
VS Arashi avec la team du butai "Oedo Hitori 808" et le duo Shizuru en Plus One!
(Merci à Thrinyel pour le lien! ^^)
Himitsu no Arashi-chan: JUNxNINO avec Perfume en invité!!
(Nino est quand même mieux avec sa nouvelle coupe! ^^')

Publié dans Traductions

Partager cet article

Repost 0

Traduction Aiba!!

Publié le par haruka

aiba2.jpg

Questions/Réponses du TV Guide (19~25/05/12): (Ne pas reposter)

1) Qu'est-ce que tu manges le plus souvent?

Je mange presque tous les jours un sandwich et des onigiris.

 

2) Qu'est-ce que tu portes le plus souvent?

Des vêtements confortables quand je vais au travail.

 

3) Quels sont les habits que tu portes quand tu dors?

Tshirt et shirt. Parce qu'il fait chaud dès le matin. Aujourd'hui aussi il a fait chaud~

 

4) Par quoi es-tu "accroc" ces derniers temps?

Le jeu de cartes de baseball que nous avait présenté Naohito Fujiki. (lors d'un Arashi ni Shiyagare)

 

5) Un travail que tu as fait qui était fatiguant physiquement?

Aucun!

 

6) La fois où tu t'es dit "C'est vraiment une récompense"!

Quand je mange des plats dans les émissions TV. Ils sont tous délicieux!

 

7) Qu'est-ce que tu fais quand tu as un jour de repos?

Je ne fais pas sonner mon réveil pour dormir plus longtemps.

 

8) C'est quand la dernière fois que tu es allé manger avec les Arashi?

On ne peut pas aller dans les resto alors on mange ensemble dans la loge. (rires)

 

9) Tu t'intéresses à l'équipe de baseball de Chiba, les lotte marines?

Si ya des news sur le baseball, je regarde jusqu'à ce qu'ils parlent de cette équipe.

 

10) Dans quel pays voudrais-tu aller?

Dans un endroit chaud. C'est bien Paris non!? (Arigato Aiba ^^)

 

11) Tu connais parfaitement la choré de "Face Down"?

Oui... Y'a pas de raison. (rires)

 

12) Un cadeau que tu t'es fait à toi-même?

Je m'en fais pas trop. Peut-être des massages pour le corps.

 

13) Quel est le programme que tu regardes beaucoup en ce moment?

Les émissions du matin. J'allume la TV quand je me lève.

 

14) A quelle heure tu t'es couché hier et à quelle heure tu t'es levé aujourd'hui?

Hier, je me suis couché vers 2, 3h du matin et je me suis réveillé vers 10h.

 

15) C'était la Golden Week, as-tu des souvenirs d'enfance?

Je me rappelle que je faisais du baseball.

 

16) C'est bientôt les JO de Londres. A quel sport vas-tu t'intéresser?

Sûrement à la gymnastique masculine et féminine. J'avais regardé les sélections à la TV.

 

17) Il y a des choses que tu veux faire quand ton drama sera fini.

Je sais pas. J'irais me balader. Enfin je pourrais le faire maintenant aussi. (rires) Une promenade qui "libère".

 

18) Peux-tu nous raconter une chose pas bien que tu as faite?

Il y a longtemps, j'avais joué à la balle dans un parking, et elle avait rebondi sur la voiture de mes parents. Mais ça arrive à tout le monde ce genre de chose hein? (rires)

Publié dans Traductions

Partager cet article

Repost 0

Interview Ohno 04/12

Publié le par haruka

ohnochien04122.jpg20 choses qu'on veut savoir sur Ohno!! (Ne pas reposter!!)

1) Quelle est la première chose que tu fais après t'être levé?

Je vais aux toilettes.

 

2) Si tu avais un jour de congé demain, que ferais-tu?

J'irais pêcher.

 

3) Que fais-tu avant de te coucher?

Je bois de l'eau, c'est rafraîchissant. Ah, ça doit être pour ça que je vais tout de suite aux toilettes le matin non?

 

4) Dans un plat, tu manges d'abord ce que tu préfères ou tu le gardes pour la fin?

Ca dépend du jour. Je mange parfois d'abord ce que j'aime et parfois je le laisse pour la fin, ça dépend de l'humeur je dirais. Je n'en ai pas tellement conscience.

 

5) Ton souvenir le plus ancien?

Quand j'avais 2 ans et que je suis allé en voyage à Hokkaido. On m'avait donné du maïs chaud mais comme c'était bouillant je l'ai fait tomber par terre et je me suis fait gronder. (rires)

 

6) Ton moment le plus relaxant?

Quand je suis chez moi en train d'écouter de la musique et que je ne pense plus à rien.

 

7) Tu pars en voyage avec chacun des membres, où vas-tu?

Sho-kun: Hokkaido. J'ai pas de raison spéciale...

Aiba-chan: En Thaïlande. Il m'a déjà dit qu'il voulait aller voir de la boxe thaïe.

Nino: Dans un pays exotique parce qu'il n'a pas du tout cette image. (rires)

Matsujun: New York. Parce que c'est classe.

 

8) Quelle est la dernière chose importante que tu as achetée?

Un mini radiateur. C'est parfait contre le froid.

 

9) Qu'est-ce que tu manges très souvent ces derniers temps?

Du "karai nabe" (nabe pimenté). D'ailleurs j'y suis allé en manger y'a pas longtemps. C'est parfait contre le froid. (rires)

 

ohnochien0412.jpg10) Qu'est-ce que tu aimes de ton corps?

Quand je fais des abdos pendant 3 heures, je peux briser des choses. (rires)

 

11) Tu es plutôt sms ou téléphone?

Sms. Je fais pas de longues phrases mais je réponds. Après j'appelle.

 

12) Tu es au max de ton énergie à quel moment?

Quand je sais que je vais avoir un jour de congé le lendemain et que j'ai fini mon travail. Même quand je n'ai rien de prévu, j'ai la tête libérée et ça me fait vraiment du bien.

 

13) Qu'est-ce qui a fait "boum" à ton coeur?

Quand j'ai regardé le chien d'un ami, il était vraiment trop mignon.

 

14) Quelle est ta position quand tu dors?

Principalement sur le dos. Parfois il m'arrive de dormir sur le côté. Je n'ai jamais de problème pour dormir même quand je change d'oreiller ou d'endroit. Je peux dormir n'importe où.

 

15) Qu'est-ce que tu préfères chez toi?

Mon côté pas sérieux. Je ne réfléchis pas très loin mais je relève quand même les défis. Je ne peux pas dire si ce côté me va mais j'aime ça.

 

16) Qu'est-ce que tu n'aimes pas chez toi?

... mon côté pas sérieux. (rires) Bah, ça dépend du moment et de la situation.

 

17) Ton odeur préférée?

La surface du bain. Ca sent le savon ou le shampoing, j'aime ces odeurs banales. Je n'utilise pas trop de parfum ou d'arome.

 

18) La phrase qu'on te dit et qui te fait plaisir?

"T'es vraiment bête." Mes amis me le disent souvent. (rires)

 

19) Ce qui t'a fait pleurer dernièrement?

Rien. Je n'ai pas pleuré ces derniers temps et je ne me rappelle pas à quand remonte la dernière fois. Ca doit être y'a longtemps.

 

20) Ce que tu aimes au printemps?

Voir les cerisiers fleurir... mais je n'y vais pas. J'ai pensé que c'était "approprié" (rires). Mais quand j'entends le mot "hanami", je pense au printemps.

 

Il est trop mignon Ohchan avec le chien~ *__* Dans la 2ème photo, c'est écrit: "La patte!" ,"C'est bien!", "Récompense!"

Publié dans Traductions

Partager cet article

Repost 0

Interview Jun "Lucky Seven"!!

Publié le par haruka

Interview de Jun du site officiel "Lucky Seven": (27/12/11)

1) Ton dernier drama remonte à un an et demi, il y a beaucoup de scènes d'action dans ce drama basé sur l'enquête.

J'ai vraiment hâte, ça fait longtemps que je n'avais pas joué de détective et en plus l'histoire est originale. A la base, ça raconte comment le personnage que j'incarne Shuntaro entre dans la compagnie de détectives qui en comptait six mais il représente les gens de maintenant qu'on appelle "freeter" et devenir détective va changer sa vie. J'espère que les gens qui ont le même but que mon personnage se diront en regardant: "Les détectives sont donc comme ça."

 

2) Quelle image as-tu du détective?

Je les vois toujours en imperméable dans les films et les dramas que j'ai regardés, ils savent dès le début qui est le coupable et peuvent s'imaginer comment résoudre l'affaire mais ils ne savent pas trop les conditions réelles. Je n'ai jamais eu la chance d'en connaître plus sur le milieu mais j'ai entendu qu'ils enquêtaient secrètement sur la vie des gens, comme dans les affaires d'adultère sans que la police n'en soit mêlée... Dans le premier épisode, je dois faire une tâche qui consiste à faire de la pub pour l'agence en distribuant des mouchoirs, ça fait réaliser que ce sont des personnes proches de nous en fait. Il y a sûrement des détectives qui veulent aller plus loin comme Shuntaro et je pense que ça peut être intéressant.

 

3) Quelle impression as-tu de Shuntaro, ton personnage?

C'est quelqu'un qui crée beaucoup de problèmes. Il a décidé de vivre sa vie comme il l'entend mais on ne peut pas avancer quand on dit "je suis comme ça et pas autrement". Même une fois détective, il fonce tête baissée en croyant avoir raison et les autres n'ont pas d'autres choix que de le suivre. Mais il a cette fougue et cette confiance qui incitent à aller dans sa direction. Il est intuitif mais c'est un de ses atouts qui permet de faire mieux tourner l'agence. Elle était déjà bien avant quand le nombre de détectives était à six mais la venue d'un nouveau permet d'augmenter la cadence et j'espère qu'on pourra rendre ça intéressant.

 

4) Comment trouves-tu Eita (Nitta) et Oizumi (Junpei)?

J'ai déjà joué avec Eita-kun mais ça fait un moment alors je me demande si notre interraction va être différente mais j'ai hâte que vous voyez ça. On se jaugeait l'autre jour à la répétition (rires) et c'était étonnament fun. Shuntaro et Nitta sont en confrontation tout en s'acceptant mutuellement. Quand un fait quelque chose, ça se répercute sur l'autre, c'est assez nouveau. Oizumi est quelqu'un qui rend l'atmosphère très cool que ce soit pendant le tournage ou pendant les pauses. Je le remercie de mettre toujours cette bonne humeur sur le plateau quand on est ensemble. Son personnage aussi est très drôle, j'ai hâte que vous le découvrez.

 

5) Il y a des scènes d'action avec Eita dès le premier épisode. Raconte-nous.

Je n'en sais pas plus moi-même mais le staff qui s'occupe de ça est dirigé par Sato, et cette équipe avait travaillé sur le film "GANTZ". Il y aura des câbles, ça va être quelque chose d'assez spectaculaire. J'avais demandé à Eita qui venait de s'entraîner pour une scène d'action sur ce qu'il avait fait et il m'a répondu: "Je suis monter sur une personne et lui ai tordu le coup." (rires) Il y a plein de choses que je ne sais pas encore mais je veux faire plein de scènes d'action. On donnait des coups de pied dans des sacs de sable avec Oizumi-san au studio, j'ai vraiment envie de faire plein de choses.

 

6) Y'a-t-il des choses que tu voudrais essayer toi-même comme tu incarnes un détective?

Moi je n'ai pas de chien. (rires) Peut-être quoi faire pour trouver un chien qu'on a perdu? Je voudrais voir le processus de recherche pour ça. Mais j'imagine qu'en tant que détective, il faut essayer de suivre une piste. Les pros doivent le faire avec audace, et s'en rapprocher le plus près possible. Mais comme il ne faut en aucun cas être démasqué et qu'il faut une certaine technique, il faut bien évidemment avoir de l'expérience...

 

7) Pour finir, un message aux fans.

"Lucky Seven" raconte l'histoire d'une agence de détectives où il y a beaucoup d'action, il n'y a jamais eu de "getsuku" comme cela jusqu'à maintenant. A première vue, ça peut paraître bien pâle cependant, le casting est superbe et le voir mener des enquêtes est sans doute quelque chose de nouveau. Au début, Shuntaro est un piètre détective qui ne s'entend pas très bien avec les six autres mais tous devront collaborer pour résoudre les affaires et s'uniront petit à petit. Je pense que c'est très intéressant à regarder et j'espère que vous le ferez!

 

Goodies du drama que vous pouvez commander ici:

Prix: 25€ (sans les FDP)

MINI LAMPE

ls.png

Ce qui est écrit dessus: "Kitashinagawa Lucky Meitantei" (Nom de la ville - Lucky Detective Company"

ls2.png

La boîte d'emballage avec marqué "Lucky Seven":

ls3.png

Publié dans Traductions

Partager cet article

Repost 0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>